La formazione in terminologia sta acquisendo una sempre maggiore rilevanza nelle Università italiane, dove cresce il numero di corsi curriculari e post-laurea destinati agli studenti e/o ai professionisti con interessi terminologici.
In questa sezione sono segnalate le principali iniziative condotte in ambito universitario per la formazione terminologica.
Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano
L’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano organizza annualmente il Corso di Perfezionamento in Terminologie specialistiche e servizi di traduzione.
Dall’a.a. 2010/2011 ospita inoltre il primo corso di laurea magistrale in Italia in Lingue e terminologie, presso la Facoltà di Scienze Linguisiche e Letterature Straniere.
Università degli Studi di Napoli “Parthenope”
Presso l’Università degli Studi di Napoli “Parthenope” è attivo dal ciclo 31 il Dottorato di ricerca in “Eurolinguaggi e terminologie specialistiche” (ex Dottorato di ricerca in “Eurolinguaggi scientifici, tecnologici e letterari”). La formazione prevede lo studio del francese e dell’inglese di specialità di diversi ambiti di conoscenze tecnico-scientifiche.
AIDAinformazioni. Rivista di Scienze dell’Informazione
AIDAinformazioni è stata fondata nel 1982 quale rivista ufficiale dell’Associazione Italiana di Documentazione Avanzata e nel febbraio 2014 è stata acquisita dal Laboratorio di Documentazione dell’Università della Calabria.
La rivista si propone di promuovere studi interdisciplinari oltre che la cooperazione e il dialogo tra profili professionali aventi competenze diverse, ma interdipendenti. Pubblica articola inerenti la Documentazione, le Scienze dell’Informazione e della Comunicazione, le Scienze del testo e del documento, l’Organizzazione e la Gestione della Conoscenza, la Terminologia, la Statistica testuale e la Linguistica computazionale. Pubblica regolarmente una rubrica di terminologia curata da Maria Teresa Zanola e Claudio Grimaldi.
SSLMIT dell’Università di Bologna, Forlì
La SSLMIT dell’Università di Bologna (sede di Forlì) ha attivato nel 1996 il Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita, che si occupa di ricerca terminologica e di traduzione tecnica, nonché della formazione dello studente secondo una prospettiva professionalizzante.
Laboratorio di Documentazione – Università della Calabria
Il Laboratorio di Documentazione (LabDoc) nasce il 23 aprile 1996 come struttura di ricerca del Dipartimento di Linguistica e raccoglie tutte le competenze, in ambito archivistico e documentale, presenti nell’Ateneo. Oggi il Laboratorio opera nel Dipartimento di Culture, Educazione e Società dell’Università della Calabria.
Tra le attività di ricerca che caratterizzano il LabDoc rientrano: l’organizzazione, la gestione, la descrizione e la conservazione di testi, documenti e archivi; la costruzione di corpora e l’estrazione terminologica; la costruzione di risorse terminologiche e semantiche (i.e. liste, tassonomie, lessici, thesauri e ontologie); la costruzione di applicativi per la codifica e la classificazione automatica e semiautomatica dei documenti digitali.
Università degli Studi di Salerno – ciclo di incontri “Comunicare in Europa”
Il ciclo di incontri “Comunicare in Europa”, promosso presso l’Università degli Studi di Salerno grazie al lavoro della Socia Daniela Vellutino, docente di Italiano istituzionale nei Corsi di Studio in “Scienze della Comunicazione e Comunicazione pubblica” e “Corporate Communication e Media”, si inserisce nelle azioni svolte dall’Osservatorio sulla Comunicazione della Pubblica Amministrazione in Italia e in Europa del Dipartimento di Scienze Politiche e della Comunicazione (PoliCom), di cui è responsabile scientifico Daniela Vellutino.
Gli incontri, patrocinati dall’Agenzia per l’Italia Digitale e promossi in collaborazione con l’Associazione Italiana per la Terminologia e l’Open Government Forum, organismo coordinato dal Dipartimento per la Funzione Pubblica della Presidenza del Consiglio dei Ministri, intendono riflettere sull’uso corretto della terminologia in ambito istituzionale.
Università di Genova
Il Ce.R.Te.m. (Centro di Ricerca in Terminologia Multilingue), cui partecipano il Dipartimento di Lingue e Culture moderne, il Dipartimento di Scienze Politiche e il Dipartimento di Italianistica, Romanistica, Antichistica, Arti e Spettacolo, organizza seminari e giornate di studio nel settore della terminologia.